Titre : Return
Base : Naruto
Genre : Songfic, shonen ai…
Couple : A vous de voir…
Disclaimer : Le monde et les personnages de Naruto
appartiennent à Kishimoto Masashi.
La chanson
« Return » est de Deine Lakaien.
RETURN
Il
faisait nuit noire quand il arriva dans le village. Ce village qu’il n’avait pas
revu depuis plus de dix ans. Ce village qu’il revoyait à présent, uniquement éclairé par la lumière
délicate de la pleine lune, ses rues entièrement plongées dans les ombres de la
nuit.
Cette vision
aurait effrayé n’importe qui d’autre que lui. Ces rues vides, où seules les
ténèbres semblaient trouver leur place, où le danger pouvait être caché
n’importe où à attendre la première victime venue.
Mais lui
n’avait pas peur. Il avait appris à aimer les ténèbres, à voir en elles, à les
accepter, à ne plus se méfier d’elles. Et pourtant, jamais elles ne lui avait
parues si accueillantes qu’en cet endroit. Elles semblaient scintiller, comme
pour lui souhaiter : "Bienvenue, bon retour parmi nous".
Il était enfin
chez lui.
Waves in
low tide [Vagues à marrée basse]
Sounds of the night [Sons de la nuit]
And my memories echo: [Et mes
souvenirs disent :]
"Back again!" [“De retour !”]
Il passa la
nuit entière à errer dans les sombres rues, ses souvenirs affluant par
centaines à chaque carrefour.
Ici, dans cette
rue, il avait fait ses premiers pas hors de chez lui. Là, devant cette école,
il avait rencontré ses amis pour la première fois. Ici encore, au bord de cette
rivière, il s’était rendu compte qu’il était amoureux.
Il se trouvait
à présent au sommet du mont Hokage, tranquillement assis, les jambes dans le
vide, attendant patiemment que le soleil se lève.
L’Astre finit
par montrer le bout de ses rayons et lentement, illumina le village de sa
couleur chaude, mélange d’or et de vermeil.
Il observa le
levé solaire pendant toute sa durée, s’émerveillant du mariage harmonieux des
couleurs changeantes jusqu’à ce que le soleil ai atteint sa pleine mesure dans
le ciel et ai éclairé le village de sa splendeur étincelante.
Stranger
that I am [Etranger que je suis]
In my own
land [En mon propre pays]
Where no one will [Où
personne]
Remember
my name [Ne se souviendra de mon nom]
Quand le
Soleil fut déjà bien haut dans le ciel, il se leva et redescendit dans les rues
du village. Les différents commerces avaient ouvert leur porte et les rues
s’animaient peu à peu. Personne ne faisait attention à lui, étranger parmi tant
d’autres. Il marchait lentement, son regard perdu dans le décor, notant les
différences que le jour apportait par rapport à la nuit, quand quelqu’un lui
rentra dedans.
-Aieuh !!!
Une petite
fille brune avec de grands yeux bleus étaient à présent assise par terre devant
lui, se relevant difficilement.
-Kaya !!!
Une jeune femme
blonde d’une vingtaine d’années courait vers eux. Elle s’arrêta à leur portée
et aida la petite fille à se relever. Elle la dépoussiéra légèrement puis se
tourna vers lui.
-Veuillez excuser ma fille, elle a
tendance à courir sans regarder où elle va, expliqua-t-elle en souriant,
semblant légèrement gênée.
Il ne répondit
rien mais sourit très légèrement en regardant la fillette. Un cri les fit se
tourner vers le fond de la rue.
-Ino !!! Kaya !!!
Qu’est-ce que vous faites ? La petite va être en retard à l’école !!!
Un jeune homme
brun les avait appelées. Un jeune homme portant les cheveux attachés en une
sorte de plumeau derrière la tête, il avait un air ennuyé sur le visage. [[1]]
La jeune femme fit un grand sourire à son mari, s’excusa encore auprès de lui
et prenant la main de sa fille, se mit à courir vers l’homme. La petite se
tourna vers lui et lui cria un "Au revoir" retentissant.
Ainsi, même
ses anciens amis ne l’avait pas reconnu.
When you hear me calling [Quand tu m’entendras
appeller]
Will you be there?[Seras-tu là ?]
When you see me falling [Quand tu me verras tomber]
Will you be there? [Seras-tu là ?]
Quand j’ai
été appelé par les ombres, tu étais là pour m’aider.
Quand j’ai
renié tous mes amis, tu étais encore là pour essayer de me faire changer
d’avis.
Malgré ça,
je ne t’ai pas écouté et j’ai plongé dans les ténèbres.
Maintenant
que je souhaite remonter, seras-tu encore là ?
Time was
the force [Le temps était la force]
Brought me
back on course [Qui me remettait dans la course]
In the
darkness [Dans les ténèbres]
Distant fires
on a strand [Des feux distants sur un fil] [[2]]
Il est vrai
qu’il avait changé. Il ne coupait plus ses cheveux et ils tombaient maintenant
librement sur ses épaules et le long de son dos en une cascade d’un noir
profond, nullement retenue par son bandeau protecteur qu’il portait autour de
son biceps gauche. Il ne l’avait pas mis depuis qu’il avait quitté le village
et ne se sentait pas le droit de le porter au front. Il avait beaucoup maigri
et de grosses cernes soulignaient ses yeux indiquant le manque de sommeil qui
le tiraillait depuis longtemps.
Time is
my disguise [Le temps est mon déguisement]
And the
waves wipe out [Et les vagues effacent]
My
footprints in the sand [Mes traces de pas sur le sable]
Il repris son
chemin vers le lieu où il voulait se diriger dès le début. Il traversa le
village entier jusqu’à atteindre le plus grand bâtiment de Konoha, là où se
trouvait le bureau de l’Hokage. Il s’en approcha silencieusement et se glissa
dedans par une des fenêtres ouvertes non gardées. Il s’avança furtivement dans
l’édifice, ne se faisant surprendre par aucun des jounins gardant le lieu. Il
finit par atteindre son but et pénétra dans le bureau le plus haut de la
bâtisse. Là, l’Hokage se trouvait assis derrière son bureau, plongé dans de la
paperasse.
When you hear me calling [Quand tu m’entendras
appeller]
Will you be there? [Seras-tu là ?]
When you see me falling [Quand tu me verras tomber]
Will you be there? [Seras-tu là ?]
J’ai
atteint les buts pour lesquels je me suis immergé dans les ténèbres.
Cela peut
paraître égoïste mais je souhaite à présent revenir à tes côtés.
Seras-tu là
pour m’accueillir ?
Now my
time has come [Maintenant mon temps est venu]
Return
into the sun [De retourner au soleil] [[3]]
Cause
I've always been [Parce que j’ai toujours été]
Searching for you [A ta recherche]
-Tu es revenu ? Dit l’Hokage sans même
lever les yeux de ses papiers.
-Il est mort… Lui répondit-il d’une
voix vide d’émotions.
-Tu l’as tué ?
-Oui…
-Et donc, tu es revenu ?
-Oui…
-Et tu espères que je vais
t’accepter sans rien dire ?
-Je l’espère…
-Tu ne doutes vraiment de
rien !!! Lui fit-il en levant finalement les yeux vers lui, souriant
grandement.
Ses grands
yeux bleus reflétaient la joie qui le traversait même s’il ne voulait rien en
montrer. Il tentait de garder un air strict sur ses traits mais ses yeux
brillaient étrangement comme s’il était proche de pleurer. Il se leva et
s’approcha de lui lentement. Quand il fut très proche de lui, il posa une main
sur sa joue et plongea son regard azur dans le sien ébène.
-Crois-tu mériter mon pardon ?
-Non… répondit-il sans bouger.
-Tu n’as pas changé… Enfin,
physiquement si, mais mentalement, tu es toujours pareil… ajouta-t-il en
baissant les yeux, comme regrettant ce qu’il disait. Tu ne changeras sûrement
jamais. Toujours froid, toujours à cacher tes émotions. Un parfait ninja.
-Je ne suis pas un ninja parfait…
lui dit-il en lui relevant le visage.
Le blond eut
l’air surpris et lui lança un regard interrogateur.
-Si j’étais un ninja parfait, je ne
serais jamais parti et tu n’aurais rien eut à me pardonner, ajouta-t-il en le
regardant droit dans ses yeux, son regard brillant légèrement. Je n’aurais
jamais eut à rechercher ta lumière car je ne l’aurais jamais perdue…
If I
win, if I lose [Si je gagne, si je perds]
No charge,
no excuse [Pas d’accusations, pas d’excuses]
All my
wandering made sure: [Toutes mes errances ont rendu sûr :]
"My
aims are true!" [Mes buts sont vrais !]
-Je n’aurais jamais du te laisser…
Ajouta-t-il, baissant la tête à son tour, ses cheveux recouvrant alors son
visage. Je n’avais pas encore compris…
-Que n’avais-tu pas compris ?
Lui demanda-t-il, écartant les grandes mèches brunes et en cherchant son regard
de ses grands yeux aigue-marine, il posa lui aussi une main sur la joue du
jeune homme.
-Que tout ce que tu m’as dit, tout
ce que tu m’as avoué…
-Oui ?
-Tout cela, je le ressentais
également…
Le blond
sentit alors un liquide chaud couler le long de sa main. Le brun releva alors
la tête et il vit que ce liquide était des larmes, des larmes qu’il n’avait
jamais vues auparavant.
-Et
je le ressent toujours…
Les orbes
bleues s’ouvrirent grandes à cet aveux et se remplirent elles aussi de larmes
qu’il laissa couler librement. Il se précipita dans les bras du brun et le
serra contre lui le plus fortement possible. L’autre l’entoura aussi de ses
bras et l’étreignit également fermement. Plongeant son visage dans son cou, il
murmura :
-Tu voudras toujours de moi ?
Tu ne me rejetteras pas comme je t’ai rejeté ?
-Non, jamais…
-Je
ne partirais plus jamais… Je serais toujours là à présent…
-Je le sais… De toutes façons, je ne
te laisserais plus partir…
Ils
restèrent ainsi, tendrement enlacés, seuls dans leur monde, ne voulant plus
jamais se lâcher, ne voulant plus jamais voir l’autre s’éloigner.
When you hear me calling [Quand tu m’entendras
appeller]
Will you be there? [Seras-tu là ?]
When you see me falling [Quand tu me verras tomber]
Will you be there? ["Seras-tu là ?"]
Je suis
revenu et tu m’as accueilli.
Tu ne me
laisseras plus jamais et je ne partirais plus.
Pourquoi en
ai-je douté ?
Tu étais là
et tu le seras toujours.
OWARI
J’adoooooooooore
cette chanson !!!! ^_____________________^ Dès que je
l’ai écouté la première fois, je savais que je ferais une fic dessus !!!!
^^ ;;;
Désolée, j’ai pas le courage de faire un
délire de fin là… -__- Alors, je vais vous laisser et passer à mes autres fics.
Avis aux reviewers !!! (si y’en a.. -_-)
N’oubliez pas de mettre votre e-mail si vous voulez une réponse !!!
^^ ;;; Ca me frustre de pas pouvoir répondre aux reviews !!!!
>__< ;;;
[1] Désolée pour le plumeau,
Shikamaru !!! é__è Tu sais que je t’adore mais je savais pas comment
appelé ça autrement !!! >_< ;;;
[2] Je ne suis absolument pas sûre de
cette traduction !!! é___è C’est peut-être une expression que je ne
connais.. Désolée, j’ai traduit comme j’ai pu…
[3] Là, je savais pas trop si je devait
mettre « au soleil » ou « à la lumière ».